1 letter maakt het verschil

Hoe een simpel cadeau toch opviel

Lap. Mijn schoonbroer was jarig, en zoals gewoonlijk moest ik nog erg last-minute een cadeau fiksen. Niet bijster origineel, maar mijn keuze viel op de klassieke cadeaubon. Toch bleek dat een iets unieker exemplaar dan de meeste giftcards. Zoek de fout.

Verassing cadeaubon

Een verassende boodschap

Was er een probleem met de deadlines, en moest dit ontwerp heel snel in druk gaan? Werd er een foute versie van het ontwerp naar de drukker gestuurd? Of was er gewoon geen Nederlandstalige copywriter aanwezig op de marketingafdeling van deze sportwinkelketen?

Iedereen die Nederlandstalig is, wordt toch meermaals attent gemaakt op de schrijfwijze van de woorden verrassing en verassing? Hoewel er maar één letter anders is, liggen de betekenissen van beide woorden mijlenver uit elkaar. Zulke pijnlijke misverstanden vermijd je beter.

Verassing cadeaubon

Vergissen is menselijk

Het was niet de bedoeling om mijn schoonbroer te verrassen met een verassing. Grappig was het wel. Of ze daar bij de gigant in sportartikelen ook zo over denken, betwijfel ik. Ook slechte reclame is reclame, dat wel: de cadeaubon werd op het verjaardagsfeest immers meer besproken dan de bonnen zonder taalfouten. En dat foutje werpt ook niet per se een slecht licht op het aanbod van de winkel in kwestie. Maar of dat de professioneelste aanpak is, daar vrees ik voor. Versta me niet verkeerd, vergissen is menselijk. Er worden wel meer communicatiecampagnes met fouten de wereld ingestuurd, ook Graviteit laat soms een steek vallen. Enkel wie niets doet, doet niets verkeerd.

Het belang van controleren en creatief denken

Deze simpele bon toont het belang van controle en feedback. Stuur nooit halsoverkop iets over jouw bedrijf de wereld in, vooral als het om drukwerk gaat. Wees echter ook alert in de digitale wereld, waar screenshots bepalend zijn voor jouw imago. En zorg steeds dat jouw anderstalige teksten nagelezen worden door iemand die de taal in kwestie volledig beheerst. Vind je toch een foutje terug in één van jouw reeds gelanceerde campagnes? Zoek dan een creatieve oplossing! Zo pakte ASOS dit jaar uit met hun “limited edition” zakjes.

Op de andere taalfouten van de bon ga ik niet in.
Sportief, toch?

 

Oh ja, hieronder nog een boodschap voor iedereen die zich afgeschrikt voelt om ooit nog een tekst naar buiten te brengen.

Quote blog verassen

 

Heb je de schrijfmicrobe toch niet te pakken? Graviteit helpt jou graag uit de nood.

 

Geef een reactie